Как обойти уловки издателей книг

Меня часто спрашивают, как улучшить скорость чтения. Я много писал про то, как эффективно извлекать из книг необходимое. Как выбрать хорошую книгу и не убить время на книжный хлам—ещё одно важное умение.

Постоянно пополняю список слов, присутствие которых в названии, заставляет задуматься. Гуру, дао, дзен. секреты, Путь, Библия, секс …

— Названия в форме вопросов типа “Как стать…. за 60 минут/день и так далее”.

— Книги написанные “по горячим следам”. Умер Джобс и тут же поток макулатуры в названии которой присутствует эта фамилия.

Заговорили о кризисе и тут же одна за другой книги умников, которые всё давно знали и теперь хотят нам об этом поведать.

Упоминание на обложке миллионов проданных экземпляров, количества недель присутствия в попсовых рейтингах. Вообще заметил, если в названии присутствуют цифры, а уж тем более упоминание денег, жди туфты.

Практически перестал покупать, и с большой осторожностью читаю книги бизнес-тренеров и активно гастролирующих экспертов. В большинстве случаев, это слегка разбавленный цитатами, притчами и анекдотами гибрид “раздатки” и рекламного буклета их же тренингов или выступлений.

Обязательно читаю вступление. Важно, кто его написал. Легко определить, насколько искренен этот человек.
Если книга бумажная, мне многое говорит её оформление и вёрстка. Как правило, это следствие того, каким издательством выпущена книга. Чем сильнее стараются привлечь ваше внимание броской обложкой, тем более вероятно, что вам хотят впарить то, в ценности чего не уверены.

Несколько раз наступал в такое, что одну и ту же книгу, разные издательства издают под разными названиями. Читаю содержание, аннотацию.

Слышал про тридцати страничный тест, кому-то хватает и первых глав, чтобы понять, что книга не его. Я иногда открываю книгу в случайном месте и читаю одну-две страницы. В стоящей внимания книге, любые случайные пара страниц содержат в себе интересные идеи. Появляется желание читать эту книгу. К сожалению, в большинстве случаев, при такой выборке наталкиваешься на поток банальностей.

Сегодня совершенно нет никакой нужды торопиться покупать книги. Перед покупкой, я стараюсь познакомиться с книгой.
ищу электронный вариант. Благо таких возможностей—-предостаточно. Обсуждать легальность такого подхода не собираюсь. К авторскому праву отношусь скептически.

— если книга мне нравится, почти всегда покупаю её. Всё чаще в электронном виде. Если чувствую, что буду часто обращаться к книге, покупаю бумажную книгу.

Буду рад, если и вы поделитесь своими критериями выбора книг для чтения.

(Просмотрено: 3, сегодня: 1)

7 ответили

  1. Александр Рыбушкин 16 февраля 2014 at 18:38

    Некоторые издательства хвалятся «хорошим переводом», но вот названия книг у них, видимо, часто переводят не переводчики, а маркетологи.

    Вот несколько примеров:
    Mindset — Гибкое сознание
    Practice Perfect — От знаний к навыкам
    Parenting the QBQ Way — Правила счастливых семей
    THE ADVANTAGE — Сердце компании

    и т.д. и т.п.

    Такая же, кстати, история с российскими кино-прокатчиками. Создаётся ощущение, что все эти люди ориентируют свой бизнес на тех, кто не может без броского названия сам выбрать нужный ему продукт… обидно однако…

    Reply
    1. Армен Петросян 16 февраля 2014 at 20:34

      Именно это я и имел в виду. Это как на базаре, хороший товар покупают и без визга продавца. Всякое барахло же обычно продают крикливые тётки, нахваливающие свой товар и навязывающие покупку.

      Reply
  2. Александр Рыбушкин 16 февраля 2014 at 18:41

    А вот вообще просто настоящий перл перевода:

    The Outsiders — Правила лучших CEO

    О чем тут вообще можно говорить? Я не уверяю что эта книга плоха, но как-то автоматически всё впечатление испорчено таким вмешательством продающих служб издательства.

    Reply
  3. Denis Kochegarov 21 февраля 2014 at 02:25

    С некоторых пор (напихав в ридер изрядное количество литературы) пришел к выводу, что поток информации надо сильно ограничивать. Книг много, печатают их (как правило переводные) тоннами, полезность многих равна нулю. Примеры переводов, приведенные в комментарии выше, принадлежат одному издательству. После прочтения «Горшочек, не вари» от этого же издательства, захотелось научиться фильтровать литературу (ибо убивать время на такую макулатуру категорически нельзя). И тут ваш пост на эту тему =)

    Reply
  4. Фарид Каримов 21 февраля 2014 at 08:55

    Спасибо за пост.

    Не согласен с вами, что по названию нужно фильтровать книги.

    Во-первых, как уже было сказано выше, издатели могут каверкать оригинальные названия до неузнаваемости в целях маркетинга. Что не делает книгу хуже.

    Во-вторых, есть ведь явные обратные примеры. Те же 7 навыков Кови. Название броское и явно маркетинговое. Вызывает явное отторжение своей назойливостью. А книга просто замечательная.

    В-третьих, а разве плохо, что автор пытается распространить как можно больше копий своей ХОРОШЕЙ книги? Ему этого не добиться без броского названия. Ему не заключить контракт с издательством и так далее. К тому же любая, даже самая хорошая книга должна привлекать и массовых читателей, мне кажется.

    Лично я отбираю книги, глядя на отзывы авторов и блогеров на которых подписан. Таких как вы, Армен, и вышеотписавшийся Александр.

    Reply
    1. Максим Дранко 5 июля 2014 at 01:13

      +1
      Стараюсь больше читать не по своему выбору — тут критериев новых не открою.
      А если под задачу книгу ищу, то сначала лезу в свою копилку электронных книг. Там столько старья *зачеркнуто* классики, что не перечитать до конца жизни. Например, сильно сомнительно, что про менеджмент, что-то эффективней П. Друкера может быть писано. А даже и если писано, то модные теории стоит проверять после пробы старых добрых методов работы.
      Но все больше по наводке людей, которым доверяю.
      Еще довольно интересный канал книг — TED.com Сам человек и его манера говорить о важном кратко довольно красноречиво характеризует автора. Например, Ден Пинк интересно рассказывал про мотивацию 2.0 и неплохо написал.

      Reply
  5. Рафаэль 11 апреля 2014 at 19:36

    В произведении Стивена Кинга «Как писать книги» прочитал, что понять насколько легко читается текст (не прочитав из него ни строчки), можно обращая внимание на краткость предложений и абзацев.

    Reply

Прокомментировать

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *